quinta-feira, 29 de abril de 2010

entre escrever, criticar e comentar

"Pero ¿qué conseguimos comentando las obras de otros autores, se pregunta Blanchot? ¿Qué conseguimos comentando otros comentários? La repetición no es imitación, la repetición añade siempre algo nuevo, añade lo que no dice la obra, lo que ha tenido que callar para poder producirse. Ésta sería una razón, ¿seria también su justificación? Pero ¿por qué habría de justificarse el comentario de obras que se reconocen y se definen como injustificables? ¿Acaso la respuesta a la pregunta de por qué comentar no sería la misma, caso de haber alguma, que la de por qué escribir? ¿No será tal vez la escritura más que un eterno, interminable, comentario?"
____
Manuel Arranz, prólogo entitulado "Blanchot, La literatura y la muerte", do livro "Los intelectuales en cuestión", de Maurice Blanchot, Éditions Farrago, Tours, 2001.
_ _ _ _ _
í.ta**

8 comentários:

Aninha Kita disse...

Me gustó esto, Ítalo.
Voy buscar esto libro.

Su blog cada día me encanta más.
¡Hasta Lunes! Besos, Ana.

[haha, aspirante a biligue!)

Gabriel Gómez disse...

Bueno... Bueno... Si la literatura es un eterno y continuo comentário, estámos repitiendo todo de la misma forma y con otras palabras? Si es verdad, entonces todo esto ya fué escrito Ítalo... antes incluso de ser escritas por sus autores, antes de que se encuentran ya (desde cuando?) en algún ignoto anaquel perdido de la Biblioteca de Babel. Mientras redacto, me reconforta pensar que incluso una versión de este pobre comentário reposa también, sepultada por el polvo (justamente, sin duda), en algún hexágono remoto de esta Biblioteca. Y junto a ella, un numero indeterminado - aunque finito - de versiones. Algunas aparentemente idénticas (apenas una a por una e; un punto y aparte convertido en un punto y seguido; una coma desplazada dos palabras más allá; un adjetivo que no figuraba en la versión original, deslizado al final de un párrafo...). Otras que apenas si tienen en común el título, para este mismo párrafo que estás leyendo...
No te olvides que espero el repetido comentário del comentário de mi libro...
Gracias por este texto. Abrazo.

Í.ta** disse...

preciso ler borges!

Lara Amaral disse...

Gosto muito da sua presença no meu blog, obrigada! =)

Pois é, eu acabo fazendo esses diálogos poéticos sem querer. Já ia postar outra coisa, mas vou a outros blogs, como o do Assis, e fico encantada, as palavras saem e, consequentemente, a homenagem. Aprendo muito aqui neste universo.

Beijos.

Roberta Ávila disse...

Sensacional!

Ando pensando numa resposta para tua carta, me compliquei toda na pensação, mas acho que estou chegando lá.

Bjos

Eduardo Silveira disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Eduardo Silveira disse...

gosto do espanhol pois você consegue ler muito dele, mesmo não conseguindo articular uma conversa sequer ^^.
Bah, e esse trecho...gostei muito.. Já roubei!

Lílian Alcântara disse...

Muito bom. To aqui refletindo igual um espelho. haoiuhaiouahia